Characters remaining: 500/500
Translation

bênh vực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bênh vực" signifie principalement "défendre" ou "soutenir". Il est utilisé lorsque l'on parle de prendre la défense de quelqu'un ou de quelque chose, souvent dans un contexte où cette personne ou cette cause a besoin de protection ou de soutien face à des critiques ou des injustices.

Utilisation

On utilise "bênh vực" pour exprimer le fait de soutenir une personne, un groupe ou une idée. Cela peut être dans le cadre de discussions, de débats ou d'actions pour aider ceux qui sont faibles ou opprimés.

Exemple
  • Phrase simple: Tôi luôn bênh vực những người yếu. (Je défends toujours les personnes faibles.)
  • Phrase complexe: Trong những cuộc tranh luận, tôi thường bênh vực quan điểm của những người thiệt thòi. (Dans les débats, je défends souvent le point de vue des personnes désavantagées.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou dans des discussions sur des sujets sociaux, "bênh vực" peut être utilisé pour parler de la défense des droits de l'homme ou de l'égalité. Par exemple, on pourrait dire: "Nhiều tổ chức bênh vực quyền lợi của phụ nữ." (De nombreuses organisations défendent les droits des femmes.)

Variantes du mot
  • Bênh vực (défendre)
  • Bênh (soutenir, défendre de manière plus générale)
  • Vực (dans le sens de protection ou de soutien)
Significations différentes

Le mot "bênh vực" est principalement associé à la notion de défense. Cependant, dans des contextes différents, il peut aussi signifier se porter à la défense de valeurs ou de principes, comme la justice ou l'égalité.

Synonymes
  • Bảo vệ: protéger
  • Hỗ trợ: soutenir
  • Đấu tranh cho: militer pour
  1. défendre; soutenir; militer pour
    • Bênh vực những người yếu
      défendre les faibles

Comments and discussion on the word "bênh vực"